Що барчанам треба знати про новий правопис і чи будуть там слова «индик» та «етер»?

Поділитись у Facebook Відправити в Twitter
  • 03.06.2019 17:15
  • 0
Медіакіт сайту/ціни на рекламу

3 червня набрав чинності новий український правопис, точніше його нова редакція. Нічого дуже незвичного та екставагантного в ньому, насправді, майже немає. 

Слова «индик» ви там точно не знайдете, але «етер» - є. Хоча, в правопис вписані варіації написання деяких слів.

Буквосполучення th у словах грецького походження передаємо звичайно буквою т:

антологія, антропологія, аптека, астма, бібліотека, католицький, театр, теорія, ортодокс, ортопедія, Амальтея, Прометей, Текля, Таїсія, Теодор.

У словах, узвичаєних в українській мові з ф, допускається орфографічна варіантність на зразок:

анафема і анатема, дифірамб і дитирамб, ефір і етер, кафедра і катедра, логарифм і логаритм, міф, міфологія і міт, мітологія, Агатангел і Агафангел, Афіни і Атени, Борисфен і Бористен, Демосфен і Демостен, Марфа і Марта, Фессалія і Тессалія та ін.".

Кардинальні зміни стосуються звичних для нас слів проект та проекція, відтепер їх потрібно писати - проєкт та проєкція (так само як ін’єкція, траєкторія, об’єкт та інші слова з латинським коренем -ject-). 

Ще одна зміна стосується слів з подвоєнням букв на позначення приголосних, якщо вони збігаються. Наприклад, слово священник, яке раніше було винятком і писалося з однією літерою н, зараз писатиметься з двома:

в) кореня або основи на -н- (-нь-) і суфіксів -н-(ий) -н-(ій), -ник, -ниц-(я):

день — денний, закон — законний, кінь — кінний, осінь — осінній, туман – туманний;

баштанник, годинник, письменник, священник; віконниця, Вінниця;

дві букви н зберігаємо й перед суфіксом -ість в іменниках та прислівниках, утворених від прикметників із двома н:

законний — законність — законно, туманний — туманність — туманно".

Варіанти написання залишили для звичних слів як: аудієнтія, аудиторія:

«У словах, що походять із давньогрецької й латинської мов, буквосполучення au звичайно передається через ав: автентичний, автобіографія, автомобіль, автор, авторитет, автохтон, лавра, Аврора, Мавританія, Павло. У запозиченнях із давньогрецької мови, 5 що мають стійку традицію передавання буквосполучення au шляхом транслітерації як ау, допускаються орфографічні варіанти: аудієнція і авдієнція, аудиторія і авдиторія, лауреат і лавреат, пауза і павза, фауна і фавна».

Повний текст нового Українського правопису можете переглянути тут.

 

Коментарі: